単立のAvadaana

 大きなavadaana集の中に、1つの章として吸収されることが1・2の写本で時折起こったとしても、大抵の場合は独立した作品と見做されて、写本が単独に伝承されて来た、1話か2話から成る単品のavadaana作品を、「単立のAvadaana」として、以下に挙げる。

 1.Ka#thinaavadaana

 10葉前後の散文の作品で、内容梗概はSBLN p.284-5にある。

Skt.MSS.:

SBLN p.284; Goshima・Noguchi 12; ASB p.245; Bendall Add.1418; Takaoka KA15-5; Iwamoto 14-3; Filliozat 20 [Ka#thinaavadaana-parikarmakathaa]; Filliozat 56-57 [Divyaavadaanamaalaa, Ch. 8]; NGMPP-Card A119/13(= pa71), A119/15(= pa70), A119/16(= pa69), E699/15, E1108/5, E1238/30 [Ka#thinaavadaana-parikarmakathaa]

校訂:Almuth Degener(1990): Das Ka#thinaavadaana, Bonn (Indica et Tibetica 16)

 2.Kaartikavrataavadaana

 AhoraatravratakathaaとKaartikavratakathaaの2話から構成されている、20〜30 葉の規模の作品である。

Skt.MSS.:

Matsunami 54,96,97,98,102-III; Filliozat 14; IASWR MBB-II-85; BSP t#r590(1-150) = Bir 121 = NGMPP-Card A119/4; NGMPP-Card A119/12(= ca2381), A338/17(= dvi357), E1487/5, E1499/15

 3.Citravi#m%satyavadaana

  = Lak#sacaityavrata-%S#r+nganbheriikathaa

 現在知られているCitravi#m%satyavadaanaの写本の中身は例外なく(Lak#sacaityavrata-)%S#r+ngabheriikathaaである。内容梗概はSBLN p.229-230にある。%S#r+nganbheriikathaaは、Vrataavadaanamaalaaに属する%S#r+nganbherii(vrata-)avadaanaとは一応区別される。SBLN p.231によれば、後者は前者を拡大増広したヴァージョンである。

Skt.MSS.:

Citravi#m%satyavadaana(= %S#r+nganbheriikathaa): Takaoka A32,34; NGMPP-Card A918/5(= pa8), H379/10

(Lak#sacaityavrata-)%S#r+nganbheriikathaa: Matsunami 322,323,324,390,477-II; Goshima・Noguchi 107; Iwamoto 3; Filliozat 133; Winternitz・Keith 1449-96; Bir 237; Durbar p.159; SBLN p.229; BSP t#r290(3-107) = NGMPP-Card B101/6,t#r594(3-108) = NGMPP-Card B101/13,ca1035(3-109) = NGMPP-Card A125/15; ASB p.255; Takaoka A28C[Newaarii], CA40-2, CA40-3, KH5-1; NGMPP-Card A126/2(= pa168)[%S#r+nganbheryavadaana], A921/10(= pa16), B104/9(= pa8), D50/8 [Newaarii], D50/10, D50/18, D57/9, E265/12, E265/13, E734/6, E1292/14 [Newaarii], E1476/4, E1479/5, G56/13, H142/7, H168/1, H381/6, H382/11

Lak#sacaityavrata: IASWR MBB-II-60; NGMPP-Card B106/13(= ca1032)

Lak#sacaityakathaa [Newaarii]: BSP ca1035(3-1) = NGMPP-Card A859/9; Takaoka DH53; NGMPP-Card E1841/5

Lak#sacaityavratapu#nyapra%sa#msaa: Takaoka CH432; NGMPP-Card I3/13

 4.Caityapu+ngala (Caityapu+ngava)

 caitya-vrataを説く経典である。内容梗概はSBLN p.280-1にある。

Skt.MSS.:

Filliozat 42; Bendall Add.1405; Cowell・Eggeling 22; Matsunami 128,129; BSP ca73(1-246) = NGMPP-Card B96/12; SBLN p.280 = ASB p.246

; NGMPP-Card H50/3, H103/7

Caityapu+ngava-sa#mk#sipta: BSP t#r596(1-247) = Bir 49 = NGMPP-Card B96/15

Caityapu+ngava-bha#t#taarakodde%sa [Vasudhaaraavratakathaa]: BSP t#r302(1-248) = Durbar p.174 = NGMPP B100/12

Caityapu+ngala-suutre pu#nyaanu%sa#msaa: NGMPP-Card E392/2

(Caityapu+ngala-)Lak#sacaitya-sthaapanaaphala [Skt.+ Nw.]: NGMPP-Card D20/5

Caityapu+ngala-lak#sacaityavrata-var#nana: NGMPP-Card H50/3, H103/7

Caityapu+ngala [Newaarii]: NGMPP-Card E406/3, E2372/18

 5.Pi#n#dapaatraavadaana,
Pi#n#dapaatraavadaanakathaa

Leo Both(1992)により詳細に研究され、テキスト校訂と独訳がなされた。Kapii%saavadaanaを短縮して作られた作品であり、さまざまな版が区別できる。Leo Bothは、次の6種類の版に、写本を分類した:

(1) Pi#n#dapaatraavadaanakathaaの、全体が一部から成る版。

(2)Pi#n#dapaatraavadaanakathaaの、二部から成る二言語(Skt.+Nw.)版。

(3)Pi#n#dapaatraavadaanakathaaの、最も短い版。

(4)Pi#n#dapaatraavadaanaの、韻文だけを集めた版。

(5)Pi#n#dapaatraavadaanaの、全体が二部から成る版。

(6)Pi#n#dapaatraavadaanaの、全体が三話で構成される版。

Skt.MSS:

Recension(1): Bendall Add. 1535; Matsunami 172; Filliozat 74; SBLN p. 195; NGMPP A919/10(=pa 7959), A919/9(= pa7854)[skt.+Nw.]; Iwamoto 14-2; BSP t#r592(2-85) = Bir 188 = NGMPP A919/11

Recension(2): NGMPP C74/2; Matsunami 74

Recension(3): NGMPP E874/4

Recension(4): NGMPP E1129/3, E1515/2

Recension(5): Goshima・Noguchi 68; Bendall Add. 1305; Matsunami 73, 102, 241

Recension(6): IASWR MBB-II-2; NGMPP E699/18

Bothによって分類されなかった写本は次のとおり:%Saastrii 27 [38 fols.]; Takaoka 15-2 [29 fols.]; BSP t#r290(2-84) [21 fols.]= Durbar p.162 = NGMPP A1338/3 = Bir 188 [te290/8] ; BSP t#r295(2-83)[21 fols.] = Durbar p.168 = NGMPP B98/11 [Pit#rpaa%saavadaana] = Bir188 [te295/4]; Cowell・Eggeling 45 [9 fols.]; Dogra 150 [7 fols.]; NGMPP-Card C81/14 [44 fols.], C81/15 [35 fols.], E2574/3 [56 fols.]; Takaoka DH62 [9 fols.]

 6.Ma#nicuu#daavadaana

  Ma#nicuu#daavadaanaには多くの伝本があるが、それらの系統はHandurukandeの一連の研究<註1>およびM.Hahn(1974)の研究によって<註2>、かなり解明された。現存する伝本としては、まず、最も代表的な伝本として、(1)単行の写本として、或いは時にDivyaavadaanamaalaaの中の1章として伝わっている散文の伝本がある。そして(2)Svayambhuupuraa#naの12章本の第4章の韻文の伝本、(3)その中に挿入された散文の伝本、(4)K#semendraのAvadaanakalpalataaの第3章の伝本、(5)Mahajjaatakamaa1aaの第49章の伝 本、(6)Ma#ni%sailamaahaatmyaの中の伝本、(7)Kapii%saavadaanaの18章本の第 17章の伝本、の7資料が梵本資料としてあり、その他、(8)チベット訳で残る戯曲 Lokaananda、(9)Newaarii語版のMa#nicuu#daavadaanoddh#rtaの伝本、もある。

 このうち、最も普及した(1)の散文の伝本は、Handurukande(1967)によって、校訂テキストと英訳が出版された。Handurukandeが(1)の伝本を校訂するため用いた写本は、Bendall Add.874, 1375, 1398とSBLN p.162とFilliozat 82の7写本、ならびに2本のDivyaavadaanamaalaaの写本(SBLN p.304とFilliozat 56-57)である。その後、Handurukande(1976)と(1987)は、1967年のテキスト出版では参照できなかった、新たな他の写本を出版 本テキストと引き合わせて校合を行い、異読を報告した。Handurukande(1976)で新たに対校された写本は、Matsunami 277, 278, 279とGoshima・Noguchi 78の4写本、ならびにDivyaavadaanamaalaaの京大本(Goshima・Noguchi 49)であり、Handurukande(1987)で新たに 対校された写本は、Mironov 291のLeningrad写本である。

 (2)〜(8)の伝本の研究については、その伝本が含まれている作品の箇所で、すでに解説したので、ここでは繰り返さない。(9)のNewaarii語版のMa#nicuu#daavadaanoddh#rtaは、S.Lienhard(1963)によって<註3>、校訂され、英訳された。

Skt.MSS.:

Filliozat 82; Mironov 291; Matsunami 277 [Ch. 31, Div.-m.?],278 [Ch. 31, Div.-m.?],279 <註4>; Goshima・Noguchi 78,79; IASWR MBB-II-74; Bendall Add.874,1375,1398,1680-IV; %Saastrii 24; SBLN p.162 = ASB p.252; BSP t#r245(2-146) = Bir 155 = NGMPP-Card B98/13; Takaoka A33O, CA12-2, CH323, CH372, DH317; Nagao p.13; NGMPP-Card C13/10, D50/17, D75/35, E1035/6, E1102/3, E1476/6 [21 chs.], E1483/4, E1552/10, E1848/3, H141/11, H141/13

Ma#nicuu#daavadaana [Newaarii,often as a part of A#s#tamiivrata]: BSP ca348(2-147) = NGMPP-Card A121/10-122/1 = B688/5; Takaoka CH19, DH56, JN6H; NGMPP-Card D6/9, D7/15, D19/7, E258/11, E274/13, E352/27, E364/6, E381/3, E385/10, E811/4, E1084/12, E1095/1, E1311/4, E1428/1, E1437/4, E1483/9, E1551/5, E1552/5, E1630/10, E1671/16, E1698/2, E1711/20, E1848/15, H147/11, H379/13, H398/5, I11/1, I21/13, I25/13

Ma#nicuu#daavadaanoddh#rta [Newaarii,often as a part of A#s#tamiivrata]: NGMPP-Card E47/ 2, E109/26, E177/8, E215/2, E365/2, E531/13, E1093/6, H19/13, H48/3, H52/4-53/1, H112/9, H127/13

Ahoraatravratamahaatmye Ma#nicuu#daavadaanoddh#rta [Newaarii]: Takaoka CH 94, CH480; NGMPP-Card E1085/14

Ma#nicuu#daakathaa: NGMPP-Card E492/40 [72 fols.], G93/4 [80 fols.]

[Ma#nicuu#daakathaa ?]: NGMPP-Card A1336/3(= #sa2721)[2 fols.,palm-leaf]

註 6.Ma#nicuu#daavadaana

1) R.Handurukande(1967): Ma#nicuu#daavadaana being a Translation and Edition and Lokaananda, a Transliteration and Synopsis, <Sacred Books of the Buddhists, Vol.XXIV>, London. [Review by J.W.de Jong: Indo-Iranian Journal, XIII, No.2, 1971, pp.140-143.] ; R.Handurukande(1976): The Ma#nicuu#da Study, 『仏教研究』第5号、293-285頁; R.Handurukande(1987): The Leningrad Manuscript of the Ma#nicuu#daavadaana, The Sri Lanka Journal of the Humanities, Vol.X, No.1&2, 1984(published in 1987), pp.39-45.

2) M.Hahn(1974): Candragomin.Lokaanandanaa#taka.Ein Beitrag zur klassischen indischen Schauspieldichtung.<Asiatische Forschungen, Bd.39>, Wiesbaden. Einleitung, S.13-24

3) Siegfried Lienhard(1963): Ma#nicuu#daavadaanoddh#rta.A Buddhist Re-birth Story in the Nevaarii Language, Stockholm/G%oteborg/Uppsala. Lienhardが基づいた写本はStiftung Preussischer Kulturbesitz, T%ubinger Depot der ehemaligen Preussischen Staatsbibliothekにある、MS.or.fol.597である。

4) Matsunami 277, 278のコロフォンには、第31章とあり、何かのavadaana集の一部 であることが推定されるが、Divyaavadaanamaalaaの京大本(Goshima・Noguchi 49)では 、丁度第31章はMa#nicuu#daavadaanaである。

 7.Saccaka#taavadaana,
Saccak(r)ataa#danaavadaana

 Saccak(r)a-taa#danaavadaanaはMatsunami p.145の記事によれば、Caityaについての仏陀とSucetana長老の対話を内容とし、Caitya-pu+ngavaの一種であるらしい。大小2種の ヴァージョンが区別できる。Goshima・Noguchi 42の記事によれば、Taaraacaityapu+ngavaavadaanaという1写本(30葉)は、Savva(sic)kataa#danaavadaanaとTaaraacaityaavadaanakathaaの2話から構成されている。このことから、Saccaka#taavadaanaの小さい方 のヴァージョンはTaaraacaityapu+ngavaavadaanaという作品の前半部である可能性がある。

Skt.MSS:

(a)Taaraacaityapu+ngavaavadaana: Goshima・Noguchi 42

(b)Saccaka#taavadaana: Filliozat 135 [14 fols.],136A[14 fols.]

Saccakataavadaana-palikarmakathaa: Takaoka CH275 [22 fols.]

Saccak(r)ataa#danaavadaana: Matsunami 407 [18 fols.]; IASWR MBB-II-4 [26 fols.]

Sarvakataa#danaavadaana: Cowell・Eggeling 11 [20 fols.]

!Saccakraavadaana: NGMPP-Card B101/10(= pa73)

(c)[larger recention]

Saccakrataavadaana: Filliozat 137 [76 fols.]

Saccakrataa#danakathaa (= Vi%svabhadrabodhisattvayathaavidhi-vihaaracaityasthaapanakathaa): BSP t#r393(3-124) = NGMPP-Card A124/3 [52 fols.]; BSP t#r657(3-125) = NGMPP-Card B100/8 [57 fols.]; Bir 301; Takaoka CA73; NGMPP-Card A228/1 = A1378/13(= t#r696)

 8.Sucandraavadaana

 = Vasundhaaraavratasarvavidhaana, Vasudhaaraakalpaavadaanasuutra

  SBLN p.232に内容解説がある。vasudhaaraa-vrataを宣揚するための話である。作品名がSucandraavadaanaであるかVasundhaaraavratasarvavidhaanaであるか一定しないわけは、写本の末尾のコロフォンが iti Sucandro g#rhapati#h p#rcchati,%srii-vasudhaaraavratasarvavidhaana#m bhagavataa %saakyamuninaa tathaagatena bhaa#sita#m samaapta#m となっているからである。なお、Ratnaavadaanamaalaaの第34章Sucandraavadaanaは、これらの単行のSucandraavadaanaと同じであるかどうかは不明である。

Skt.MSS.:

Sucandraavadaana / Vasundhaaraavratasarvavidhaana: Matsunami 361, 362, 476; SBLN p.232; Goshima・Noguchi 125; Bir 245; BSP t#r590(3-179) = NGMPP-Card B101/14; BSP t#r302(3-180) = Durbar p.175 = NGMPP B100/19 [=Vasundhaaraavratakathaa]; Bendall Add.1400; Dogra 189; IASWR MBB-II-286 ; Takaoka CA14-3, DH317C; NGMPP-Card D29/10-30/1, E226/4, E462/12 [Nw.?], E1258/4, E1260/17, E1474/2 [Skt.+ Nw.], E1848/4

Vasudhaaraakalpaavadaanasuutra [= Sucandraavadaana]: Matsunami 355

Sucandrag#rhapatikathaa: BSP pra1123(3-178) = Bir 244 = NGMPP-Card B101/15; NGMPP-Card E257/9, H169/6

Sucandrag#rhapatikathaa [Newaarii,often as a part of A#s#tamiivrata]: D18/4, E385/19, E1376/3, E1479/6, E1630/7, E1768/25, H379/8

 9.Sumaagadhaavadaana

  Vrataavadaanamaalaaの節を参照。

戻るにはここをクリック


copyrighter: KIYOSHI OKANO