次を見る


 3.Kalpadrumaavadaanamaalaa

 KalpadrumaavadaanamaalaaはFeer(1891)およびMatsunamiによれば、全30章 から成る。全部の章名はFeer(1879) p.304 <註1>、Feer(1891) p.XXV <註2>および、Filliozat 26-27、Matsunami p.231<註3>、BSP 1. No.32に報告され、各章の梗概はR. MitraのSBLNに記されている。またKalpadrumaavadaanamaalaaの、Avadaana%satakaと対応する話に限って、その話の梗概が、Feer(1891)のAvadaana%satakaの仏訳の、各章の後ろに付けられた解説に記されている<註4>。

 Speyer(1909)は<註5>第10章Subhuutyavadaana全部と、第11章Ya%somatyaavadaanaの一部(Ya%somatiiの讃仏頌)の校訂テキストを、avadaanamaalaa文献の見本として、序文の中にあげた。基づいた写本はFilliozat 26-27とAdd.1590の2本である。

 Speyerが発表した第10章Subhuutyavadaanaのテキストは、P. L. Vaidya(1958)による<註6>Avadaana%satakaのテキスト出版において、付録として再録された。

 de Jong(1979a)は<註7>、AvadaanakalpalataaのCambridge Add.1306写本の第49章 #Sa#ddantaavadaanaの部分が、Kalpadrumaavadaanamaalaaの同名の章から5, 59-123, 144-161, 166-184, 190, 193-198 偈を取って作られたことを明らかにし、このKalpadrumaavadaanamaalaaの第25章#Sa#ddantaavadaanaの校訂テキストを発表した。用いた写本はAvadaanakalpalataaの2本のCambridge写本 (Bendall Add.913, 1306) および、KalpadrumaavadaanamaalaaのParis写本 (Filliozat 26-27) とCambridge写本 (Bendall Add.1590) である。

 Kalpadrumaavadaanamaalaaの翻訳はまだない。個別の研究としては、Kalpadrumaavadaanamaalaa第25章#Sa#ddantaavadaanaをFeer(1895)が<註8>、また第10章SubhuutyavadaanaをWalleser(1917)が<註9>、比較のための一資料として取り上げ論じた。

 Kalpadrumaavadaanamaalaaと他の文献との関係についての知識を、ひととおりまとめてみる。

(1)L.Feer(1879)はKalpadrumaavadaanamaalaa [K.-dr.] とAvadaana%sataka [Av%s.]との対照表を発表し、その対照表はFeer(1891)のAvadaana%satakaの序文にも記された。その対照は次のようになる:

K.-dr.: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Av%s.: 100 1 11 21 41 51 61 71 81 91 2 12 22 42 52

K.-dr.: 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Av%s.: 62 72 82 92 54 15 33 16

 この対照によって、Avadaana%satakaの詩形改稿(metrical paraphrase)こそが、Kalpadrumaavadaanamaalaaの成立の目的であったことがわかる。しかもKalpadrumaavadaanamaalaaのAv%sからの話の取り方には規則性があり、10のサイクルで1番と2番の話をAvadaana%satakaから取っていったことがわかる。この規則性はRatnaavadaanamaalaaにもみられ、Ratnaavadaanamaalaaでは10のサイクルで3番と4番の話がAvadaana%satakaから取られている。このことから、KalpadrumaavadaanamaalaaとRatnaavadaanamaalaaとは、一定の順序でAvadaana%satakaの詩形改稿を行った集成として、姉妹の関係にあると見られる。

(2)Speyer(1909)はKalpadrumaavadaanamaalaa第10章Subhuutiに、Vajrasuuciiからの多くの詩節の借用を指摘した(p.XLIX ff.)<註10>。Speyerはまた、KalpadrumaavadaanamaalaaにAarya%suuraのJaatakamaalaaの詩 節の借用があることも指摘している(p.XXXVI)。

Skt.MSS.:

Add.1590 [257 fols.];

Matsunami 79 [Ch. 1, Ch. 10, Ch. 5, Ch. 6, Ch. 8];

SBLN p.292 [26 chs.?];

Filliozat 26-27 [29 chs.?];

ASB p.245;

BSP t#r296(1-32)[書名Avadaanasa+ngraha<註11>,28 chs.?] = Bir 28 = NGMPP-Card A861/5 = A117/13-118/1

MSS.of Parts:

Ya%sovatii-avadaana [Ch. 11]: Durbar p.242 = NGMPP-Card B99/7 = A1332/29 = BSP t#r666(2-185)[Ya%sovatiimaasopavaasak#rtakathaa] (未同定)

Supriyaavadaana [Ch. 17]: IASWR MBB-II-160 [40 fols.](未同定)

Dharmapaalaavadaana [Ch. 23]: NGMPP-Card B97/11 (= ca2160)(未同定)<註12>

Vaa%si#s#thaparip#r#s#topo#sadhaavadaana [Ch. 29]: Matsunami 366,367; Goshima・Noguchi 97,98; Takaoka CA35-2A; NGMPP-Card A1326/38(= t#r290), D54/10, E652/5

Vaasi#s#thaparip#rcchaavadaana [Ch. 29]: BSP t#r290(3-77) = NGMPP B97/10 = Durbar p.159; BSP t#r594(3-78),t#r594(3-79)(未同定)

Vaasi#s#thaavadaana [Ch. 29]: Dogra 213; Takaoka A36, KA15-4, DH381; NGMPP-Card D51/18, E360/9(未同定)

Saanumattajado#sanir#nayaa naamaavadaana [Ch. 30]: NGMPP-Card H141/16(未同定)

Saanumattajado#sanir#nayaa naama Bhuktaa#s#tamiivratapo#sadhaavadaana [Ch. 30]: Matsunami 368

Saanumattajado#sanir#nayo naama %Suklaa#s#tamiivratapo#sadhaavadaana [Ch. 30]: NGMPP-Card C18/1

Saanumattajapaudo#sanir#nayaa naama %Suklaa#s#tamii-Upo#sadham Vrataavadaana [Ch. 30]: Takaoka CA34-2(未同定)

%Suklaa#s#tamii-pratopo#sadhaavadaana [Ch. 30]: Bir 249; NGMPP-Card B101/18(= t#r594)(未同定)

Saanumattajado#sanir#n#nayaanaantare Upo#sadhaavadaana [Ch. 30]: Takaoka DH317E; NGMPP-Card E699/17, E1848/6(未同定)

(Saanumattajado#sanir#nayaantare)Po#sadhaavadaana: Matsunami 242-245; Bir 189; Dogra 206(すべて未同定)

Upo#sadhaavadaana& Saanumattajado#sanir#nayaavadaana [Ch. 29, Ch. 30]: Filliozat 155; Cowell・Eggeling 15; SBLN p.265; Bendall 1610(未同定)

Upo#sadhaavadaana& Do#sanir#nayaavadaana [Ch. 29, Ch. 30]: Bendall 1603(未同定)

Upo#sadhaavadaana(K.-dr.の一部か未確定): ASB p.244; Matsumami p.241; Bendall 1615(IV); NGMPP-Card A122/8(= t#r594), B97/10(= t#r290)(すべて未同定)<註13>

A#s#tamiivratavidhaanakathaa [Ch. 29, Ch. 30]: Bendall Add.900<註14>

註 

1) L. Feer(1879): Le Livre des cent L+egendes (Avadaana-%sataka), Journal Asiatique, Juillet 1879, pp.141-189, et Oct.-Nov.pp.273-307.

2) L. Feer(1891): Avadaana%sataka, Cent l+egendes (bouddhiques), traduites du sanskrit, <Annales du Mus+ee Guimet, XVIII>, Paris.[再版:Amsterdam, 1979] 

3) 次にMatsunami p.231に基づいて、Kalpadrumaavadaanamaalaaの全30章の章名をあげておく:[1] Sundaraavadaana, [2] Puur#nabhadraavadaana, [3] Saarthavaahaavadaana, [4] Candanaav, [5] Bh#rtakapretikaavadaana, [6] K#r#s#nasarpaavadaana, [7] Suvar#naabhakumaaraavadaana, [8] Suprabhaavadaana, [9] Samudraavadaana, [10] Subhuutibraahma#naavadaana, [11] Ya%somatyavadaana, [12] Kauravyajanaprabo-dhanaavadaana, [13] Padmottaraavadaana, [14] Maatsaryacaritraavadaana, [15] Candraavadaana, [16] Sugandhyavadaana, [17] Supriyaavadaana, [18] Sumanaavadaana, [19] Sthavirakaavadaana, [20] %Sriimatyavadaana, [21] Tiirthikaprabodhanapratihaaryaavadaana, [22] Kuurmajanmaavadaana, [23] Dharmapaalaavadaana, [24] Dharmabuddhin#rpaavadaana, [25] #Saddantaavadaana, [26] Kavikumaaraavadaana, [27] K#rtaj%naavadaana, [28] Ajaata%satruparidaapitaavadaana, [29] Va%si#s#thapari#s#topo#sadhaavadaana, [30] Bhuktaa#s#tamiivratapo#sadhaavadaana

4) なおFeerは遺稿として、KalpadrumaavadaanamaalaaとRatnaavadaanamaalaaの、Avadaana%satakaと対応する話を翻訳したノートを遺し、それは現在 Bibl. Nationaleに、Collection L. Feer, No.12-13として存在する。

5) J. S. Speyer(1909): Avadaana%sataka, Vol.II, <Bib.Bud., III>, St.-P+etersbourg.

6) P. L. Vaidya(1958): Avadaana-%sataka, <Buddhist Sanskrit Texts, 19>, Darbhanga.

7) J. W. de Jong(1979a): The sanskrit text of the #Sa#ddataavadaana, Indologica Taurinensia, Vol. VII, pp.281-297.

8) L. Feer(1895): Le Chaddanta-jaataka, Journal Asiatique, Janv.-F+ev.1895, pp.31-85, Mai-Juin 1895, pp.189-223.

9) M. Walleser(1917): Die Streitlosigkeit des Subhuuti. Ein Beitrag zur buddhistischen Legendenentwicklung, (Sitzungsberichte der Heidelberger Ak. der Wissenschaften, Philol.-hist. Kl. Jahrgang 1917, 13 Abteilung), Heidelberg.

10) 岩本(1967)の『序説』は、KalpadrumaavadaanamaalaaがVajrasuuciiを引用している事実に、Kalpadrumaavadaanamaalaa の成立時代の反カーストの思想動向が反映していると考え、Vajrasuuciiの作者馬鳴と、Kalpadrumaavadaanamaalaaの成立との間に年代的に隔たりは考えられぬとして、Kalpadrumaavadaanamaalaaの成立年代を西暦3世紀頃に置く。

11) 書名は Avadaanasa+ngrahaであるが、各章名はすべてKalpadrumaavadaanamaalaaと一致している。

12) ほかに、Takaoka DH410とDH411に、Dharmapaalaraajakathaaという写本があるのにも注意される。

13) これらの、Kalpadrumaavadaanamaalaaの一部であるかと思われるUpo#sadhaavadaanaの写本の他に、 さらにGoshima・Noguchi 10に、Upo#sadhaavadaana(Upo#sadho naama devaputrotpatti-naamaavadaana)という作品があるが、これはKalpadrumaavadaanamaalaaの29章であるVaasi#s#taparip#r#s#tapo#sadhaavadaana(Goshima・Noguchi 97, 98)とは異なる作品であるらしいことが、 目録に記されている。またNewarii語のヴァージョンとしては、Takaoka DH 248のUpo%sadha kathaa、Takaoka A30のUpo#sadha-devaputrakathaa、Takaoka A53Lの %Saakyamuni-Bha#t#taarakasya viracita Upo#sadha-devaputrakathaaya vyaakhyaanaがある。

14) Bendallはこの写本がKalpadrumaavadaanamaalaaの第29、30章にあたると記している。

戻るにはここをクリック


copyrighter: KIYOSHI OKANO